Денис Ларионов и Денис Маслаков возвращаются к разговору о Леониде Цыпкине, его романе и экранизации, режиссером которой стал Антон Желнов. Каким кинематографическим языком может быть передана сложная, ассоциативная проза Цыпкина? Как режиссеру работать с переплетением двух линий — путешествия рассказчика и истории Достоевского? И о чём эта книга в большей степени — о самом Достоевском или о человеке, одержимом его текстами?
Роману «Лето в Бадене» ранее был посвящен выпуск подкаста с участием Юрия Сапрыкина: https://clck.ru/3SgJXR.
Гость эпизода — Антон Желнов – журналист, телеведущий, режиссёр-документалист.
: В какой момент вы поняли, что из этого текста может получиться фильм?
: Где и как вы нащупывали киноязык для экранизации романа?
: Есть ли в фильме оппозиция между Цыпкиным и Достоевским?
: Как вы сводили и разводили две «книги» внутри романа?
: Кто сыграл главные роли в фильме?
: Повлияла ли работа над фильмом над вашим отношением к Достоевскому?
: Как фильм интерпретирует текст?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks





