podcast

НАТАЛЬЯ ЛЕВЕНИХ | Спроси юриста: договор с издательством и авторские права переводчика

10.10.2023
Listen to the episode on your favorite platforms:
  • Apple Podcasts
  • Yandex Music
  • Spotify
  • Castbox
  • Pocket Casts
  • PlayerFM
  • ВКонтакте
  • Overcast
  • Castro
  • RadioPublic
В этом выпуске подкаста говорим с Натальей Левених, юристом по авторскому праву с большим опытом в сфере книгоиздания. Продолжение разговора слушайте здесь: https://sprosi-perevodchika.mave.digital/ep-10
Что вас ждет:

Что такое перевод книги
Переводчик — это соавтор?
Права переводчика как автора производного произведения
Договор переводчика с издательством — трудовой или гражданско-правовой
Как подготовиться к чтению договора
С кем в издательстве обсуждать договор и как
Договороспособность переводчика и важность первого впечатления
Договор отчуждения авторских прав
Договор авторского заказа — всегда ли отчуждение прав?
Лицензионный договор — передача прав по исключительной лицензии
Способы использования перевода: печатные книги, спектакли, экранизации, электронные и аудиокниги
Что важнее: заголовок или условия договора
Сроки в договоре: сдача перевода, срок действия лицензии, срок публикации


Приятного прослушивания 🎧
и читайте договоры 🙌
Ссылки на книги, которые упоминаются в этом выпуске:
* Одри Пенн «Поцелуй в ладошке», перевод с английского Елены Сорокиной
* Джулия Дональдсон «Груффало», перевод с английского Марины Бородицкой
Ссылки на полезные ресурсы, которые упоминаются в этом выпуске:
* Статья про договор авторского заказа в Гражданском кодексе РФ
* Статья про договор об отчуждении исключительного права в ГК РФ
* Статья про лицензионный договор в ГК РФ
* Фрагмент выпуска подкаста «Спроси переводчика» с Ириной Лейченко — про договор переводчика с издательством
Придумала, задавала вопросы подписчиков, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat
Музыка из модульного синтезатора
Волшебный звук с Freesound.org; CC0
Если у вас остались или появились новые вопросы — по договорам литературных переводчиков с издательствами — пишите в телеграм-канал подкаста или на почту Наталье.
Для связи:
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika
Канал Натальи Левених в телеграме https://t.me/creative_lawyer
Наталья Левених n.levenih[at]gmail.com