ФРАНСУА ВИЙОН «БАЛЛАДА ПОЭТИЧЕСКОГО СОСТЯЗАНИЯ В БЛУА»

10.12.2025 • 00:01:46

От жажды умираю над ручьём. Смеюсь сквозь слёзы и тружусь, играя. Куда бы ни пошёл, везде мой дом, Чужбина мне — страна моя родная. Я знаю всё, я ниче...

МэТэСэ прислало СМС:

09.12.2025 • 00:00:43

«Вы почти не пользуетесь связью на этом номере. Напоминаем условия тарифа: если вы не потребляете платных услуг более 90 дней начнет списываться ежесу...

Николай Огарев Ночь

28.11.2025 • 00:00:34

Тихо в моей комнатке, И кругом все спит, Свечка одинокая Предо мной горит. Посмотрю ль в окошечко — Все темно кругом, Не видать и улицы В сумраке ноч...

Во время прямого эфира губернатора Камчатского края водитель скорой помощи пожаловался на низкую зарплату

27.11.2025 • 00:02:09

Водитель рассказал, что со станции скорой медицинской помощи продолжают увольняться сотрудники – уходят туда, где выше зарплата и легче график. «В окт...

Почтовое

27.11.2025 • 00:03:32

Анонимусы, чтобы пикабутяне перестали мне донатить, пока могли, писали о потоках посылок с одеждой и продуктами которые мне шлют наивные глупцы. Треко...

Уильям Шекспир. Сонет 4 (пер.А.Кузнецов)

26.11.2025 • 00:00:40

Растратчик миловидный, отчего Свое богатство ты пустил в растраты? Природа отдала тебе его На срок, взаймы и без процентной платы. Тогда, прелестный с...

Булат Окуджава Осудите сначала себя самого,

24.11.2025 • 00:00:33

Осудите сначала себя самого, Научитесь искусству такому, А уж после судите врага своего И соседа по шару земному. Научитесь сначала себе самому Не пр...

Александр Пушкин ЭЛЕГИЯ

24.11.2025 • 00:00:40

Безумных лет угасшее веселье Мне тяжело, как смутное похмелье. Но, как вино — печаль минувших дней В моей душе чем старе, тем сильней. Мой путь уныл. ...

Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил автор М. Е. Салтыков (Щедрин)

23.11.2025 • 00:17:41

Жили да были два генерала, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом остро...

На севере диком стоит одиноко…

22.11.2025 • 00:00:19

Автор Генрих Гейне Перевод Михаила Лермонтова На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И дремлет качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ри...